image.png


和大多数人一样,我的英语不算太好,也不算太差,非要量化的话,我的英语最高证书是 CET-6。


和大多数人一样,我曾不止一次奋发图强尝试阅读英文书,然而最终往往止步于第二章。


读英文书和减十斤肥一起,成为了我百战百殆的心头大患。


在过去两个月里,我顺利地读完了8本英文书,并正在阅读第9本。


其中有一些小小的心得,或许可以与像我一样挣扎在英文书阅读及格线上的朋友分享一下。


读什么书?


第一次下决心要读一本英文书是在高中,当时的我跑去当当选书,下单到货,兴致勃勃地抱着牛津辞典开始阅读。


这次匆匆开启的阅读行动大概只持续了5页,被现实重击的我,难以面对惨败,把那本书扔到了书架的最上层。


直到两年前,我重新整理书架,那本崭新的书再次出现在我眼前——梭罗的《瓦尔登湖》——一本中文版我都不见得能读下去的书,我都不知道我哪儿来的勇气跑去读英文版。


如何选择一本适合自己的英文书


选择一本过于艰深的书,一定是很难坚持读下去的,而伴随而来的挫败感也很容易打击阅读积极性。


如果说支撑我们完成阅读的力量叫做阅读力,那么不难得出一个公式:


阅读力=阅读动力-阅读阻力


就像一只在两个相反力量作用下的小船,为了让它顺利航行,我们需要增大阅读动力,减小阅读阻力。


增大阅读动力


初中的时候,我很喜欢看科幻奇幻小说,像是《三体》、《诛仙》还有《哈利·波特》,真的是拿起就放不下了,常常在被窝里端着电筒爆肝到天明,第二天还意犹未尽。



image.png

试问谁最想去的学校不是霍格沃茨呢?


回想一下,什么样的书对你有这样的魔力?


武侠?玄幻?玛丽苏?侦探?


好,选本英文的。


减小阅读阻力


关于阅读阻力,就需要剖得更细一写些了。


我们先把阅读阻力拆成两块:语言阻力和内容阻力。


什么意思呢?


就是如果有一本书,中文版你读得很顺利,但英文版读得很吃力,那这个基本可以归因为语言阻力。


如果有一本书,中文版你都读得很吃力,那你看不懂其实跟你英语好不好没什么关系,你的主要症结是在内容阻力。


1、减小语言阻力


如果你是英语词汇量不太够,读一页书要查十几次字典,那么你可以先从儿童文学入手,比如《绿野仙踪》、《小王子》。


也不要太小瞧儿童文学啦,毕竟大部分人的英语水平并比不上十岁的美国小孩儿。


image.png


除了词汇量以外,作品的文体也值得我们注意。


在我们的初高中英语教学体系里面,大部分是对话和议论文教学,比较少抒情散文或者诗歌教学。这样的教学模式下,我们对「对话性文本」了解更多,而「描写性文本」了解更少,所以你可以选择对话较多,描写较少的书籍,比如小说、剧本。


另外,时代更迭,语言也在发生改变。


就连中文阅读中,文言文阅读都比白话文阅读要难很多,更别说几百年前的英文读本了(莎士比亚就真的不太好读)。所以选择英文书的时候,我们可以尽量选择近一二十年出版的书籍。


还有,可以挑选作者母语为英语并使用英文写作的书籍,比如《哈利·波特》(是的,又是《哈利·波特》,我对罗琳阿姨爱得深沉)


很多德国人写的英文书其实挺一言难尽的,而作者用其他语言写作后翻译成英语的作品又将「译者水平」这个变量加入了进来,让阅读理解有了更多不可控因素。


2、减小内容阻力


减小内容阻力有一些小窍门,总的原则就是:选择一本中文版你读起来比较畅快的英文书。


首先,你可以选一本你已经读过中文版,或者看过这本书改编的电影,了解大致情节的英文书,这样你就能把内容阻力降到最小,只需攻克语言阻力。


另外,你还可以选择你较为熟知领域的书籍。


比如我最近在读的《BAD BLOOD》,书中事件发生在生物医疗领域,学了四年药学的我读起来就没有太大的专业背景压力。


image.png


写到这里,我突然发现,《瓦尔登湖》大概是我能选到的最不适合我的英文入门读本:中文版我没看过、大量描写性文本、写作于19世纪、内容较为艰涩、领域我不熟悉……


我能怪谁呢?那就怪当当吧🙃


 怎么读?


通过上面这些技巧,你应该已经能选出几本合适的英文书了(如果还是选不出来,文末有一份我整理的入门书单)。


聊完「怎么选」,我们来聊聊「怎么读」。


大学的时候,我有尝试过阅读英文版《小王子》,看到「尝试」二字,你应该料到了:我又没有读完。


事实上,《小王子》是我最喜欢的书,属于儿童读物的它也没有太多生词,符合我上面写到的所有择书标准。


那为什么我还是没能读完呢?


形容一下我当时的阅读方式:


摊在桌子左边,《英汉词典》摊在桌子上方,笔记本放在桌子右边。

阅读中只要碰见任何生词,我会用辞典查清并摘抄到笔记本,有时甚至会把例句一同抄下。

每一词每一句,我会在大脑里尝试翻译成中文,如果无法翻译出来,我会重读,直到翻译清楚。


看起来非常认真刻苦吧?


然而错就错在,过分认真刻苦了。


查生词记生词的过程占用了我过多认知资源,并且一直在打断我的阅读进程,让我无法保持一个健康的阅读节奏,常常读到后几页就忘了前几页具体讲的是什么,剧情连不上,又得回来重读。


反反复复的重读让本来非常有趣的书变得寡然无味,文学之美被绞得支离破碎,我的阅读兴趣也被消磨殆尽。


像阅读中文书一样阅读英文书


回忆一下你为了玛丽苏/武侠小说不眠不休的夜晚,尝试移植这种阅读状态到英文书阅读中来。


一本妙趣横生的中文书我常常两三小时就能读完,读书的目的是享受阅读本身的愉悦,而不是学习英语,只是恰好读英文书顺带能帮你提高英语水平罢了。


你不需要弄懂每个单词,也不需要为这本书进行翻译。


你要做的,是保持一个良好的阅读节奏,尽量畅快地读下去。


训练你的阅读节奏


读英文书时,大量不熟悉的英文文本让人很容易走神。


在真正的阅读过程当中,对于一些结构复杂的句子,其实也很难保持不回读。


这两个问题让我的专注力和阅读节奏都受到干扰。


直到我找到了一个大杀器——英文有声书。


有声书就像一个领跑者,让我们可以跟着他的节奏往前跑,不再反复回读。


而且,有声书里惟妙惟肖的演绎也可以帮助我们更好的理解文本意义,降低阅读阻力,更容易沉浸到剧情当中。(强烈推荐油炸叔演绎的《哈利·波特》)


同时,听觉系统的持续刺激也让人更容易集中精力到阅读中来。


不过,有声书有点像我们初学自行车时安装的辅助轮,刚安上会骑得非常顺利,甚至让你产生自己已经完全掌握了自行车的幻觉,但只要把辅助轮拆掉,你还是那个不会骑车的废柴。


所以说,有声书能帮我们「找感觉」,但我不建议一直依赖有声书进行阅读。


就像会用辅助轮骑车不代表学会骑车,用有声书伴读也不代表学会阅读。


我用有声书的目的是:训练阅读节奏,提升阅读力。


等到你的阅读速度能跟上有声书,甚至觉得有声书比你读的慢的时候,你的阅读节奏就初步训练好了。


这时候你就可以抛弃有声书了。


刚抛弃的时候可能会有点不习惯,你可以用自己小声跟读来代替有声书。小声跟读也同样可以帮助你更好的集中注意力、避免反复回读。


等到不需要念出来你也能流畅默读时,恭喜你,你已经可以像阅读中文书一样阅读英文书啦。


用什么读?


我一般使用 Kindle 作为阅读工具,小巧便携,查词也方便。


不太推荐使用手机阅读,各个 app 的 push 太容易影响阅读节奏了。


Kindle 自带的辞典对我来说是够用的,碰到不认识的单词就长按查词,扫一眼继续阅读,如果不够用你也可以自己导入其他辞典(网上有很多教程)



image.png


另外对英语小白来说, Kindle 生词功能也很棒,开启以后难词上方会自动出现简单的英文同义词或词组,降低辞典查阅成本,而且可以根据你的英语程度开启不同的档位。


X-Ray 这个可以快速定位专有词汇的功能也很赞,在人物较多或者特定概念很多的书本里尤其实用。


其实说来说去,我喜欢用 Kindle 阅读的核心原因就一个:帮我保持阅读节奏——不让查单词或找特定概念占用我的认知资源,打乱阅读节奏。


不过「生词」和「X-Ray」这两个功能不是所有图书都支持,购买的时候可以看一下。


写到这感觉自己仿佛是写了一个 Kindle 软广……


希望亚马逊在看到本文后能送我一台 Oasis(痴心妄想🌚)。


好啦,这么长一篇文章能安心看完你已经很棒了!


如果你摩拳擦掌要开始实践这些方法阅读英文书,不妨在评论区立一个 flag 吧,比如:


我想在5月前把《BAD BLOOD》读完!


祝阅读愉快~




附录:英文书入门书单&有声书免费资源